“So, if you actually become wise, everyone will love you, and everyone will be your kindred, for
you will be useful and good. But if you do not, neither your father nor anyone else will love you,
nor will your mother, nor your kinfolk. Well, Lysis, is it possible under these circumstances to
have an enlarged understanding, in matters one does not yet understand?”
“How could we?” he replied.
“Now, if you are in need of a teacher, you do not yet understand.”
“True.”
“So you do not have an enlarged understanding, if, in fact, you still lack understanding.”
“By Zeus, Socrates, I do not think so.”
When I heard this, I looked over at Hippothales and almost made a mistake, for it occurred to me
to say, “Hippothales, that is how you should converse with your favourite, humbling him and
deflating him rather than puffing him up and spoiling him as you do.” But when I saw him strug-
gling and in tribulation over what was being said, I remembered that he had actually stood where
he hoped Lysis would not notice him. So I checked myself and held my words back. Meanwhile,
Menexenus had returned and was sitting beside Lysis in the seat he had vacated earlier. Then Lysis,
unnoticed by Menexenus, whispered to me playfully in a low, friendly voice.
“Socrates, say what you have been saying to me to Menexenus too.”
And I said, “You shall say that to him, Lysis, since you have been paying such full attention.”
“I certainly have,” he said.
“Then try to remember it as best you can,” I said, “so that you can tell him everything comprehen-
sively. And if you forget any of it, ask me again when you next meet me.”
“Yes, I shall do that, Socrates. I am very keen to do so, rest assured. But say something else
to him, Socrates, so that I can listen to that too, until it is time to go home.”
“Well, that is what I should do,” said I, “since you are the one who is asking. But be sure to come
to my aid if Menexenus attempts to refute me. You know how argumentative he is, don’t you?”
“Yes, by Zeus,” said he, “very much so. That is the very reason why I want you to converse
with him.”
“So that I can look ridiculous?” said I.
“No, by Zeus, so that you can punish him.”
“How so?” said I. “That is not easy, since the man is formidable, a pupil of Ctesippus’. And look,
can’t you see? Ctesippus is here in person.”
“Do not be concerned about anyone else, Socrates,” said he. “Just go ahead and converse
with him.”
“Converse I must,” said I. Now, as we were saying all this Ctesippus interrupted, and asked,
“Why are you holding a feast just for two? Won’t you share your discussions with us?”
“Of course, we should share them,” said I. “This fellow does not understand something I am saying,
but he says that he thinks Menexenus knows, and he is asking me to question him.”
“Well,” said he, “why not question him?”
“I shall ask him then,” I replied. “And you, Menexenus, should answer the questions I ask you.
The fact is that from my childhood I have had a desire for a particular possession, just like anyone
else. But the difference is that while one person has a desire to acquire horses, another to acquire
dogs, another to acquire gold, and another to acquire honour, I am easy about all these. However,
when it comes to the acquisition of friends, I am extremely passionate, and I would rather have a
good friend than the best quail or cockerel anyone ever had. Yes, by Zeus, rather than any horse
or dog either, and I think, by the dog, that I would far sooner acquire a companion than all of
Darius’ gold, or even Darius himself.
5
That is how fond of companions I am.
“So, seeing the two of you, yourself and Lysis, I am amazed, and I account you blessed,
because you are able to acquire this possession quickly and easily at such a young age. Indeed,
210 d
210 e
211 a
211 b
211 c
211 d
211 e
212 a
546 | LYSIS – 210d–212a