too.” But when he heard this he set death and danger at naught, and was much more afraid of living
as a bad man who does not avenge his friends, so he said, “May I die straightaway, as soon as I
have inflicted justice upon this unjust man, so that I remain not here by the curved ships, a laughing
stock and a burden to the earth.”
10
Do you imagine that he thought about death or danger?
For in truth, men of Athens, this is how matters stand. Wherever a man may position him-
self, thinking it best to be there, or wherever he is positioned by his commander, there in my view
he should remain facing danger, reckoning nothing, neither death nor anything else, as worse than
disgrace. Now, I would have been acting terribly, men of Athens, if I had remained at my post,
just like anyone else, running the risk of being killed, when my commanders, chosen by yourselves,
placed me in the ranks at Potidaea, Amphipolis and Delium,
11
yet deserted my post for fear of
death or for any other reason, when the god, as I believed and understood, positioned me where I
had to live, practising philosophy and examining myself and others. Yes, that would be terrible,
and in truth anyone might justly haul me into court for not believing there are gods, disobeying
the oracle, being afraid of death, and thinking I am wise when I am not. For I tell you, gentlemen,
fearing death is no different from thinking you are wise when you are not, for it is thinking you
know what you do not know. In fact, no one actually knows whether death may not turn out to be
the greatest good of all for man, and yet they fear it, as if they know quite well it is the greatest of
evils. And is this not the most disgraceful ignorance, thinking you know what you do not know?
And to this extent, in this case too, gentlemen, I am perhaps different from most people, and if I
were to claim to be wiser than anyone, in any respect, it would be in this: I do not know enough
about what is in Hades, so I do not presume that I know either. But I do know that it is bad, and a
disgrace, to act unjustly and to disobey a superior, be he god or human. So I shall fear and flee
from the evils I know to be evils, and not from what might, for all I know, actually be good. And
so, even if you let me go now, ignoring Anytus, who said that either I should not have been brought
to court at all, or since I have been brought to court I must be put to death, warning you that if I
get off your sons will be soon totally corrupted, all of them, by practising what Socrates teaches;
if in response to this you were to say to me, “Socrates, on this occasion we shall not heed Anytus.
Instead we shall let you go, but on this condition: that you no longer spend your time in this enquiry,
nor engage in philosophy, and should you ever be caught doing so again, you shall die,” now if,
as I said, you were to let me go on these conditions, I would say to you, “Men of Athens, I embrace
you and I love you, but I shall heed the god rather than you, and as long as I am alive, and able to
do so, I shall not cease engaging in philosophy, exhorting you, and pointing out to any one of you
whom I ever meet, saying in my usual manner, ‘best of men, you are Athenians, citizens of the
greatest city, most renowned for her wisdom and power. Are you not ashamed that you care about
piling up as much money, reputation and honour as you can, while giving no care or thought to
wisdom and truth and how your soul may be as good as it can be?’ And if one of you disputes this,
and says that he does care, I will not let him go immediately, nor shall I depart. No, I shall question,
examine and cross-examine him, and if I think he has not acquired excellence, but he says that he
has, I shall rebuke him for attaching the least value to what is most valuable, and considerable
value to things of lesser worth. And I shall do this to anyone I come across, old or young, stranger
or fellow citizen, but especially to you, my fellow citizens, as you are my closest kin. For mark
my words, the god commands this, and I think no greater good has yet come to you in this city
than my service to the god. For my only occupation is to go about persuading you, old and young,
to care neither for your bodies nor for your money more or with more intensity than your soul, so
that it may be as excellent as it can be. So I say, ‘Excellence does not come from money; but from
excellence, money, and everything else that is good, comes to mankind, in private or in public.’
Now, if I corrupt the young by saying all this, this would be harmful. But if anyone claims that I
say anything else apart from this, he is talking nonsense. And so I would say, “Men of Athens,
28 d
28 e
29 a
29 b
29 c
29 d
29 e
30 a
30 b
50 | APOLOGY – 28d–30b