of various kinds of knowledge – if someone acquires them without acquiring the knowledge
of what is best – is seldom of benefit and for the most part does harm to their possessor?
ALCIBIADES: Well, if I didn’t think so at the time, I do now, Socrates.
SOCRATES: It is necessary, then, for a city or a soul to cleave to this knowledge, exactly as a sick
person cleaves to a physician, or someone who is going to sail in safety cleaves to a helms-
man. For in the absence of this knowledge, the more brightly the breeze of chance wafts
them, either towards the acquisition of wealth or physical strength, or anything else of that
sort, the greater the error, it seems, that naturally arises from these things. And someone
who has acquired a reputation for being very learned or highly skilled, while being bereft
of this knowledge and led by one or other of the various kinds of knowledge, will rightly
end up in very stormy waters indeed, will he not, since he is, I believe, embarking upon the
ocean without a helmsman, with but a short span of life to run? And so, the words of the
poet seem to me to apply to this case, where he accuses someone, saying, “He knows many
works, but he knows them all badly.”
7
ALCIBIADES: But why exactly is the line from the poet applicable, Socrates? Indeed, it does not
seem at all relevant to me.
SOCRATES: And yet it is highly relevant, but this poet speaks in riddles, best of men, like almost all
poets. For all poetry naturally uses riddles, and it is not just anyone who can understand.
And in addition to this natural tendency, whenever it takes hold of a possessive person who
is reluctant to display his own wisdom to us and wishes to conceal it as much as possible,
it proves exceedingly difficult to understand what each of them has in mind. For you surely
don’t think that Homer, the most divine and the wisest of poets, was unaware that it is not
possible to ‘know badly’. For he was the one who said that Margites, although he knew
many things, knew them all badly. But he was, I believe, speaking in riddles, and used
‘badly’ in place of ‘bad’, and ‘knew’ in place of ‘to know’. Now, if we put this together,
ignoring the metre, what he means turns out to be that “he knew many works, but it was
bad for him to know all these”. Of course, if it was indeed bad for him to know a great deal,
he proves to be a degenerate person if we are to believe our previous arguments.
ALCIBIADES: And I think we should, Socrates. Yes, if I were to have difficulty in accepting these
arguments, it would be hard for me to be convinced by any arguments.
SOCRATES: And you are right to think so.
ALCIBIADES: But I am having second thoughts about this.
SOCRATES: But come on, by Zeus, you surely see the nature and extent of the difficulty in which,
I believe, you have shared. You are incessantly changing your position this way and that,
and whatever seems certain to you is forgotten and you no longer hold that view at all. And
even now, if the god to whom you are presently proceeding were to make himself manifest
and ask you, before you had uttered a single prayer, if it would be enough for you to have
any of those things that were mentioned at the outset, or whether he should leave you to
pray just by yourself, which do you think would yield the best outcome – accepting what
the god offers, or praying on your own?
ALCIBIADES: But by the gods, Socrates, I would not be able to respond to you offhand. I believe,
rather, that your question is impetuous, and I believe that, in truth, this requires a great deal
of care lest a person unwittingly prays for what is bad for himself thinking it to be good,
then a little later, as you said, he recants and takes back all the prayers he first uttered.
SOCRATES: Didn’t that poet I mentioned at the beginning of our discussion know better than us
146 e
147 a
147 b
147 c
147 d
147 e
148 a
148 b
ALCIBIADES II – 146e–148b | 501
–––––
6
Euripides, Antiope, Fragment 183, Nauck.
7
The line quoted here is from Margites, Fragment 3, Allen. In antiquity, this work was erroneously believed to have
been by Homer.